segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

(Des)Acordo Ortográfico


Eu sou contra o Acordo Ortográfico. Sempre fui e serei. E resistirei até ao fim. E darei luta, com unhas e dentes, claro!

E recordo: não existe nenhum acordo ortográfico entre o Reino Unido e os Estados Unidos por causa do Inglês, nem entre a França e o Canadá por causa do Francês, nem entre Espanha e a América Latina por causa do Espanhol.

E relembro: para mim, este acordo não visa unificar a ortografia mas camuflar a ignorância, porque quem tem dificuldades em entender Português não são os tugas… são os brasucas!!! Até porque, nunca houve telenovelas brasileiras legendadas em Portugal mas houve filmes portugueses legendados no Brasil…!!!

Ontem, entre as várias estupidezes, descobri uma estupidíssima: PÁRA (terceira pessoa do singular do presente do indicativo) e PÊLO (substantivo masculino sinónimo de cabelo) irão perder os seus acentos.

Agora, se souberem, expliquem-me: como se irá distinguir PARA (verbo) e PARA (conjugação) e PELO (substantivo) e PELO (contracção de por+o)???

8 comentários:

L'Enfant Terrible disse...

Para variar nós é que nos temos de adaptar aos outros, não os outros a nós e depois dizem os nossos governantes que são pela pátria e coiso! Pergunto-me quanto ganharam em negócios manhosos por conta do presente acordo, tudo para facilitar a integração dos outros e diluir o pouco de cultura quae ainda temos, onde ainda davá-mos pontos (por força do enorme número e qualidade dos escritores que temos em de todos os géneros que temos). Só falta agora o Brasil tornar-se uma monarquia e adoptar a constituição vintista portuguesa que tinha como base a união entre Portugal e Brasil, mas claro, sobre tutela brasileira agora!

Dudu disse...

Também não concordo, aliás ainda não consegui perceber o que esteve por detrás deste acordo estes anos todos em que vai este processo...lês uma porrada de vezes até a frase fazer sentido, menina é a forma que utilizo :)

Mnemósine disse...

Há tantas idiotices neste acordo que devia ser tremendamente embaraçoso dizer que é de 1990, passados 20 anos de suposto wiprogress já devia estar a fazer todo o sentido.
Outro exemplo: "Os Egípcios são do Egito."

BUBBLES disse...

Estou ctg, Gata! E continuo sem perceber como é que os brasileiros não percebem o "nosso" português...

GATA disse...

L'ENFANT TERRIBLE: quiçá padecendo de síndrome de colonizador, à GATA quer parecer que o aluno Brasil agora quer ensinar o professor Portugal.
Mas... "comigo não, violão"!

GATA disse...

DUDU: o objectivo do ACORDO é de unificar a ortografia da língua pois "havia confusão porque havia duas ortografias diferentes, a de Portugal e a do Brasil". Mas, atenção, havia confusão para os brasileiros, não para os portugueses!

GATA disse...

MNEMÓSINE: nunca fez, nunca fará, sentido!

E mais um exemplo: como se irá distinguir FATO (substantivo masculino, do latim 'factum') e FATO (substantivo masculino sinónimo de roupa)???

GATA disse...

BUBBLES: ahhhhh, os brasileiros não percebem (ou não querem perceber) os portugueses porque são burros!!!